Thursday 3 October 2013

TAK BERBEDA MESKI LAIN DUNIA

Sang mentari berkata pada bulan
Jagalah anak-anakku saat aku tak ada
Aku percayakan kehangatan tubuh mereka padamu.

Jangan sekali-kali kamu melemparkan pandangmu
dari pada mereka sedetik pun
karena aku sangat menyayangi mereka.

Dan bulan membalas pada matahari
Jangan khawatirkan anak-anakmu
Mereka juga adalah harta bagiku.

Pasti akan aku jaga mereka
dengan segala kekuatan cahayamu pula
aku akan menghangatkan mereka.

"Karena kita berdua adalah satu dan saling melengkapi,
meski kita berbeda tapi sebenarnya kita sama,
dari satu cahaya untuk kita semua yang berbeda-beda."
In English :

There are different even though other world


The sun is said to moon
Take care of my children when I'm not there
I entrust to you the warmth of their bodies.

You do not ever throw of view
of them for a moment
because I love them.

And in reply to the sun
Do not worry about your children
They also are a treasure to me.

I will definitely keep them
with all the strength of your light too
I will warm them.

"Because we are both single and complementary,
even though we are different but we are actually the same,
from one light to us all different. "

No comments:

Post a Comment